CNN美国有线电视新闻网
@CNN

Most European leaders have trodden a fine line between offering limited support for US military action against Iran and warning of a regional conflagration.

Not Spanish Prime Minister Pedro Sánchez. He has been outspoken in his criticism of US strikes, provoking anger and threats from the White House. But rather than back down, Sánchez and his government have doubled down. 

译文:
大多数欧洲领导人都在谨慎地权衡利弊,一方面对美国针对伊朗的军事行动表示有限支持,另一方面又警告地区可能爆发冲突。西班牙首相佩德罗·桑切斯却并非如此。他一直公开批评美国的空袭行动,这激怒了白宫,并招致了威胁。但桑切斯及其政府非但没有退缩,反而加倍投入.
2026年3月9日上午5:00
  感谢各大网址导航推荐本站: